Miroslav Demak
Rodjen u Staroj Pazovi, 2. novembra 1948. godine. Osnovnu školu i gimnaziju završio je u Staroj Pazovi. Upisao je, u septembru 1967., novinarstvo na Fakultetu političkih nauka u Beogradu ali je u novembru iste godine otišao u Bratislavu na studije žurnalistike na Filozofskom fakultetu Univerziteta Jan Amos Komenski u Bratislavi (tada ČSSR, sada Slovačka republika). Petogodišnje studije završio je u junu 1972. godine (odbranivši diplomski rad o slovačkim novinama u Jugoslaviji od 1944. do 1970. godine). Već u toku studija je počeo da objavljuje pesme i pripovetke u časopisu za književnost i kulturu Novi život koji izlazi u Novom Sadu.
U Jugoslaviju se vraća u leto 1972. godine. Iako je prvi Slovak poreklom iz tadašnje Jugoslavije sa završenim studijama novinarstva na slovačkom jeziku, nije dobio redovno zaposlenje pa je radio honorarno u redakciji nedeljnih novina na slovačkom jeziku Hlas ljudu (Hlas ľudu). Pošto ni posle povratka iz armije, za njega nije bilo redovno zaposlenje u slovačkim sredstvima informisanja u Novom Sadu, konkurisao je i bio primljen u beogradsku. Praktično istog trenutka, ne samo da mu je dozvoljeno da se zaposli, već mu je ponudjeno i mesto izvršnog urednika časopisa Novi život. U redakciji je tada glavni urednik bio Mihal Harpanj a član redakcije Vićazoslav Hronjec, obojica poznati kao književn ici i prevodioci.
Radeći u Novom životu, Demak je počeo da piše i za decu, tako da je uskoro postao i član redakcije slovačkog lista Pionjeri (Pionieri). Kada je postao glavni urednik Pionjera, povećao je obim časopisa, uveo podlistak za zabavištarce Mrav (Mravec. U vreme dok je Demak uredjivao Pionjere, ovaj list je bio proglašen za drugi najlepši u tadašnjoj Jugoslaviji (posle ljubljanskog Cicibana). Pred kraj svog šestogodišnjeg delovanja u Pionjerima, promenio je naziv ovog lista u Danicu (Zornička) – nastavivši tako tradiciju dva lista za mlade istoga imena. Prvu Zornjičku izdavao je Jozef Podhradski 1864 u Novom Sadu a drugu Ferdo Klaćik 1925/27 u Staroj Pazovi.
Od 1987 bio je v.d. a od 1988 – 1993 direktor tadašnjeg OOUR izdavačke delatnosti Tvorba u Novom Sadu. 1991 godine osnovao je izdavačku kuću ESA u Bratislavi. 1993. Se preselio u Bratislavu ali Staru Pazovu redovno posećuje. U Bratislavi se sve vreme bavio izdavačkom delatnošću u kućama ESA i TIGRA.
Od 2010.godine je u penziji i intenzivno se bavi prevodilaštvom.Samo u toku poslednje dve godine je preveo tri knjige srpske poezije i jedan roman na slovački i dve knjige slovačke poezije na srpski jezik.
Bibliografija: Poezija
- Iz otvorenog dlana (Z otvorenej dlane), Novi Sad 1974.
- Zodijak (Zverokruh), Novi Sad 1977. Knjiga je izašla u prevodu na rumunski 2018.godine
- Prestavba Elsinoru (Pekonstrukcija Elsinora) Bački Petrovac 2008. Knjiga je 2016. Godine izašla u prevodu na makedonski jezik.
- Kategorički imperativ / Kategorický imperatív (dvojezično izdanje: Smederevska pesnička jesen . Knjiga je izašla u prevodu na rumunski 2021.godine.
Knjige pripovedaka:
- Švedske kućice (Švédske domky), Novi Sad 1980.
- Kralj će postati onaj koji se vrati (Kráľom bude ten, ktorý sa vráti), Bački Petrovac 2001.
- Jedna smrt u Beogradu, Novi Sad 2012.
Radio drama
Oslobadjanje (Vyslobodzovanie), Radio Novi Sad
Dokumentaristika, putopisi
- Dugačke senke hurbanovske sudbine (Dlhé tiene hurbanovského osudu), Stara
Pazova 1995.
- Magnolija sa Dijamantskih planina (Magnólia z Diamantovej hory), Bački Petrovac 2013.
- Skoro pa nešto (Takmer niečo), Bratislava 2017
- Koja reka nema izvor Novi Sad 2018
Poezija za decu
- Hor tvorova (Tchorí chór), Novi Sad 1985.
- Nepopoieraj netopiera (Ne poriči šišmiša), Bratislava 2021.
Proza za decu
- Priše o tri umetnika (O troch umelcoch), Novi Sad 1977,
- Troglavi zmaj Štefan (Trojhlavý drak Štefan, Novi sad 1979. prevedena na srpski (Stražilovo, Novi Sad 1985) i makedonski (Detska radost, Skoplje 1990.)
- Husle (Violina) – više izdanja na slovačkom a po jedno na srpskomi nemačkom
- Rozprávky o troch umelcoch (Priče o tri umetnika), Bratislava
- Láskovičky (neprevodiv naslov nastao spajanje slovačkih reči za lastavice i ljubav)
Dramski komadi za decu
- Cirkus, 1979
- Saslušanje (Výsluch)
- Tri umetnika i zmaj Samuel (Traja umelci a drak Samuel) – izdana u štampanom obliku u Bratislavi 1986. godine , igrana u pozorištu a izvedena i kao radio-drama i kao takva snimljena na gramofonsku ploču
Zastupljen je u trideset antologija poezije i osam antologija proze proze – na slovačkom, srpskom, slovenačkom, rumunskom, rusinskom, češkom, makedonskom, albanskom, ruskomi turskom jeziku
Književne nagrade:
- Nagrada Akademije „Ivo Andrić“ za najbolju knjigu o Beogradu
- Pečat varoši sremskokarlovačke – za poeziju
- Neven – za knjigu Priče o tri umetnika
- Simo Matavulj
- Međunarodne nagrade Ana Frank za opus u književnosti za decu
- Zlatni prsten
- Nagrada časopisa Novi život za pripovetku Emilio
- Nagrada časopisa Slovenské pohľady za najbolji prevod 2017.godine (za poeziju Jeremije Lazarevića i prozu Janka Vujinovića)
- Dve nagrade na smotri dečjeg pozorišta Majske igre u Bečeju (1979. i 1986) za najbolji dramski tekst (Cirkus i Saslušanje)
- više nagrada na konkursima za dečju književnost
Preveo je više od dvadset knjiga poezije sa srpskog na slovački i tri knjige poezije sa slovačkog na srpski.
Sastavio je i na srpski preveo antologiju slovačke dečje poezije 19. i 20. veka Ja posadih telefon (Zasadil som telefon), Novi Sad 1994. i tri antologije slovačke poezije.